?

Log in

No account? Create an account
Клюквенные закрома Родины!

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile

September 6th, 2013


Previous Entry Share Flag Next Entry
voencomuezd
09:00 am - Напряги извилины (2008)
Сюжет

Кино комедийное, пародийное, клюквенное и даже не претендующее на серьезность и реальность. Довольно забавное.

В начале фильма смеха ради экранизируется популярное представление о северокорейском электрифицированном заборе, который проходит по всей границе со свободным миром.



Но главная клюква будет посвящена России!

Итак, Аргун, Чечня. Возле типичного sklad стоят gruzoviki, отдаленно напоминающие то ли ГАЗ, то ли ЗИЛ.



"Несите осторожно" - с любовью из России сообщают таблички.



Какие-то чеченцы тырят со склада ядерные заряды, сваленные в деревянные ящики.



Типичные русские бандиты выглядят так.



Стырив яdernый zarяd, здание взрывают.



А неплохо так Аргун расположен.

Агентам суперсекретной организации КОНТРОЛ надо обезвредить суперзлодея Зигфрида и для этого им нужно выйти на него через русского бандита с типичным именем Ладислас Крстик... или Кржчик... или Крситкс... или Капстыржик... или Крстик... или Крыблиц...



Короче, в фильме сами не поняли, как это произносить.

Любопытно, что по дороге в Moscow пассажирам дают Комсомольскую правду.



После всяких злоключений агенты высаживаются в типичной русской derevushka.



Где их встречают дружелюбные жиtели.



Высадились агенты под Smolensk. Под которым, как всем известно, огромные горы.



Они едут в сам Смоленск. Смоленск - типичный русский gorod.





Они идут в кафе "Минск".



Что это там в кафе, сбоку?



Конечно же он - SA-MO-VA-A-AR!



В общем да, кафе как настоящее. Но вот на туалетах кинематографисты засыпались. Не такие в России туалеты! Не такие.



К сожалению, любимого "рашн акцент" нас лишили, так как актеры русскоязычные. Плохие, но русскоязычные.



Проследив за чеченом-бандитом, который уехал на на жигулях-"десятке", герои попадают в дом Ладисласа.



Как же я люблю pYSСkN Я3bIk в заграничных фильмах!







Так как ядерные заряды в России такая же привычная вещь как булки или samovar, то Ладислас послал их по интернету в Москву, в маленькую pekarnя.

Агенты прибывают на газолиновую заправку. Потому что benzin по-американски пишется именно так.





Им нужна неприметная машина. Поэтому, заглянув в ангар ОБСЛУЖNВАНNЯ...



...они находят автомобиль, на котором, как говорят, здесь уже многие ездят. С небросающимся в глаза номером Н654GT.



Русским селянам нравится!



На Феррари они легко добираются от Smolensk до Moscow! Кстати, она в фильме настоящая, а не какой-нибудь Budapesht.



Интересно, сколько заплатила "Балтика", чтобы мелькнуть в этом фильме?



Не обращайте внимания, что на маленькой московской pekarnя огромная вывеска МОСПРОМСТРОЙМАТЕРИАЛЫ. Это маскировка.



Внутри все как в стандартной русской пекарне - Кремль, иконы и, конечно, все тот же samovar!





И номерки выдают, точь-в-точь как на Западе.



В "секретной" части пекарни злодея почему-то тоже висит ее реклама. Наверно, перепутали при строительстве. Да еще и опечатку поставили.



Конечно же, внутри агент Стив Каррел натыкается на поточное производство ядерных боеголовок.



Мелькают люди в строительных касках, ученые в белых халатах... Так и хочется пустить музыку из рекламы Газпрома... "Приумножая победы России... Мечты сбываются!"





"БОЕГОПВКА" - залог победы России, tovaristch!



Почему-то одновременно там же хранится очень странный sirop.



И не менее странная отбеленная обогащенная мука.



Почти все прошло хорошо. Только время операции слегка пострадала обычная русская kvartira.



Как оказалось, в русских gostinica обязательно есть gerb!



И некое КИНОИЕ



Королевский салон - это сильно. Хорошо хоть не написали "Рояль номер".



Но Зигфрид жив и вывозит боегопвки через Москва-реку.



Дальнейшее описывать не буду, хотя конец немного предсказуем, да и клюква почти кончилась.

Только фраза из фильма:

"Агент двадцать восемь, почему ты так радиоактивен?" "Я только вчера из России. Там каждый второй радиоактивен!"

Вот теперь все.

Tovaristch! Если в следующий раз ты найдешь ядерную БОГОПВКА, не играй с ней и не выбрасывай в musor. Отвези ее лучше в pekarhя и отдай Зигфриду, чтобы ему было легче поставить на колени американских kapitalist! Так победим! Лэнин, vodka, балалайка!

P.S. Бонус для тех, кто "а-а-а, опять транслит, автора на мыло!!!" - полуобнаженная Энн Хэтуей. И будем считать, транслит всем нравится, понятно?


(27 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:yadocent
Date:September 6th, 2013 05:15 am (UTC)
(Link)
О-о, опять "Стальные ботинки пальца ноги". Что-то очевидно у корейцев с этим пальцем связано.
Кое что из перечисленного уже мелькало: "Сироп Мозоли", "Газолин" и пекарня "МОСПРОМСТРОЙМАТЕРИАЛЫ".
Но вот так чтобы все вместе...
Респектую.
[User Picture]
From:helge75
Date:September 6th, 2013 05:31 am (UTC)
(Link)
"Бакалея ivan" и "конструкции сопю" это пять tovarich!
(Deleted comment)
[User Picture]
From:iosipboroda
Date:September 6th, 2013 06:11 am (UTC)
(Link)
Прьямо как в старые врьемена!!!
[User Picture]
From:khathi
Date:September 6th, 2013 07:25 am (UTC)
(Link)
Он вдобавок ещё и кукурузный!
[User Picture]
From:shtainxxx
Date:September 6th, 2013 05:49 am (UTC)
(Link)
Давно такой годной клюквы не было! Выпей водки, товарищь, и отпусти погулять медведя, пока патроны к ППШ не кончатся.
[User Picture]
From:_russkiy
Date:September 6th, 2013 05:58 am (UTC)
(Link)
Вот крепнет ощущение, что все эти искажения языка и дикие имена делаются специально, чтобы избежать разных претензий и исков . Типа "все совпадения с реальными странами и людьми - случайны".

Ну ведь даже гугль-транслейт на порядок лучше переводит!
[User Picture]
From:pixel_hunter
Date:September 6th, 2013 06:14 am (UTC)
(Link)
"Corn syrup" -> "сироп мозоли", ок
[User Picture]
From:cypukambl
Date:September 6th, 2013 06:34 am (UTC)
(Link)
Ладислас Крстич его зовут, как мне кажется. Бандит по обмену из Черногории, например.
[User Picture]
From:khathi
Date:September 6th, 2013 07:26 am (UTC)
(Link)
А почему имя венгерское?
[User Picture]
From:camin
Date:September 8th, 2013 07:09 am (UTC)
(Link)
И сербской Воеводины, значит. Или хорват.
[User Picture]
From:khathi
Date:September 8th, 2013 10:39 am (UTC)
(Link)
Наверно.
[User Picture]
From:maxyki
Date:September 6th, 2013 09:02 am (UTC)
(Link)
Это чехо-чечен. Они же одинаковые. Поэтому и фамилия странная.
[User Picture]
From:voencomuezd
Date:September 6th, 2013 09:38 am (UTC)
(Link)
"Гражданин Боснии"
[User Picture]
From:ata_pin
Date:September 6th, 2013 06:48 am (UTC)
(Link)
пошли в подсобку - на мешках с мукой очень удобно!
[User Picture]
From:e_maksimov
Date:September 6th, 2013 07:18 am (UTC)
(Link)
Пожалуйста, напечатайте пароль на машинке. В трех экземплярах под копирку.
[User Picture]
From:sssvoloch
Date:September 6th, 2013 07:39 am (UTC)
(Link)
прэлестно
[User Picture]
From:peter_2a46m
Date:September 6th, 2013 08:58 am (UTC)
(Link)
Сироп мозоли с пятью фруктами сетчатого веса. М... Как раз к обеду, спасибо!))
[User Picture]
From:s44yuritch
Date:September 6th, 2013 09:25 am (UTC)
(Link)
Цены в списке в украинских гривнах стоят (знак ₴)
[User Picture]
From:eddieth
Date:September 6th, 2013 11:09 am (UTC)
(Link)
Нужно посмотреть. Оригинальный сериал был весьма жгучий.
[User Picture]
From:m0rbid_desire
Date:September 6th, 2013 02:11 pm (UTC)
(Link)
Сироп Мозоли выдавил из меня скупую слезу гордости за нашу Мазер Раша!
[User Picture]
From:alek_morse
Date:September 6th, 2013 11:13 pm (UTC)
(Link)
// Агенты прибывают на газолиновую заправку. Потому что benzin по-американски пишется именно так. //

Всё верно. Слово "газолинка" (вместо бензоколонка) ещё наши эмигранты после революции выдумали.
[User Picture]
From:Георгий Федоров
Date:September 7th, 2013 12:47 pm (UTC)
(Link)
Потому что benzin по-американски пишется именно так

Всего-то опять сельскую местность снимали в Болгарии) Оттуда же и горы и двуколки с ишаками
[User Picture]
From:andrey_larin
Date:September 7th, 2013 08:08 am (UTC)
(Link)
Спасибо, товаяищь!
[User Picture]
From:vi_zet
Date:September 9th, 2013 09:55 pm (UTC)
(Link)
Бог мой, как эта пекарня должна читаться? У меня при попытке озвучить что-то нецензурное выходит.
[User Picture]
From:livejournal
Date:December 30th, 2013 08:40 am (UTC)

Фильмокаталог клюквобзоров № 3

(Link)
Пользователь yadocent сослался на вашу запись в записи «Фильмокаталог клюквобзоров № 3» в контексте: [...] Напряги извилины http://ru-klukva-ru.livejournal.com/1278384.html [...]
[User Picture]
From:livejournal
Date:December 30th, 2016 09:20 pm (UTC)

Вся киноклюква voencomuezd'a

(Link)
Пользователь sell_off сослался на вашу запись в своей записи «Вся киноклюква voencomuezd'a» в контексте: [...] 29. Напряги извилины (2008) [...]
[User Picture]
From:livejournal
Date:December 30th, 2016 09:24 pm (UTC)

Вся киноклюква voencomuezd'a

(Link)
Пользователь vlad_imir19 сослался на вашу запись в своей записи «Вся киноклюква voencomuezd'a» в контексте: [...] 29. Напряги извилины (2008) [...]

> Go to Top
LiveJournal.com