Вышестоящий мощь!
Очень популярная и широкоизвестная фраза, много где встречающаяся на англоговорящем западе:

Что можно примерно перевести как "Мир (или "к миру") - через превосходящую огневую мощь".
Но кому-то из буржуинов показалось, что её нужно непременно перевести на русский по-своему!

Вроде тут ещё не было. Если не прав, товарищи, готов хоть завтра в гулаг, только медведя моего не обижайте!

Что можно примерно перевести как "Мир (или "к миру") - через превосходящую огневую мощь".
Но кому-то из буржуинов показалось, что её нужно непременно перевести на русский по-своему!
Вроде тут ещё не было. Если не прав, товарищи, готов хоть завтра в гулаг, только медведя моего не обижайте!
